TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 24:36-39

Konteks
24:36 My master’s wife Sarah bore a son to him 1  when she was old, 2  and my master 3  has given him everything he owns. 24:37 My master made me swear an oath. He said, ‘You must not acquire a wife for my son from the daughters of the Canaanites, among whom I am living, 24:38 but you must go to the family of my father and to my relatives to find 4  a wife for my son.’ 24:39 But I said to my master, ‘What if the woman does not want to go 5  with me?’ 6 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[24:36]  1 tn Heb “to my master.” This has been replaced by the pronoun “him” in the translation for stylistic reasons.

[24:36]  2 tn Heb “after her old age.”

[24:36]  3 tn Heb “and he.” The referent (the servant’s master, Abraham) has been specified in the translation for clarity.

[24:38]  4 tn Heb “but to the house of my father you must go and to my family and you must take a wife for my son.”

[24:39]  5 tn The imperfect is used here in a modal sense to indicate desire.

[24:39]  6 tn Heb “after me.”



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA